“Not straight, not gay, not girl enough,

miles away from man. Just queer, man,

as in queer.

I dentif i

As queer.

I like the way it sounds like the start

Of ‘weird’. The way I don’t have a plan.

Queer.”

—From the poem ‘Queer As In’ by Delhi-based non-binary, femme disabled poet and journalist Riddhi Dastdar. 

The World That Belong To Us: An Anthology of Queer Poetry from South Asia is a first of its kind anthology that brings together the best of contemporary queer poetry from the subcontinent. The collection, which has been jointly edited by poet, writer and artist Aditi Angiras as well as poet, translator and teacher Akhil Katyal, took more than a year to put together. The themes in the poems range from desire and loneliness, sexual intimacy and struggles, caste and language, activism, the role of families, heartbreaks and heartjoins. 

In the book’s Preface, Angiras and Katyal write that the call for the anthology was widely circulated online, emailed to friends, copied on Facebook groups and WhatsApped to acquaintances. Over a period of time, the text of the call kept evolving from what it was to what readers wanted it to be. In order to increase its reach and spread, it was also translated into several South Asian languages. In no time, submissions began trickling in from cities across the globe—Bengaluru, Vadodara, Benaras, Boston, Chennai, Colombo, Delhi, Dhaka, Dublin, Kathmandu, Lahore, London, Karachi and New York City.

Aditi Angiras (left) and Akhil Katyal (right)

The more than hundred contributors, poets and translators in the book are all varied in terms of their language, region, caste, gender, sexuality, class and publication history. While many are established queer poets from South Asia, many are also first-time poets. Apart from English, the book features poetry translated from a number of languages, including Bengali, Hindi, Gujarati, Kannada, Malayalam, Marathi, Nepali, Punjabi and Urdu.

In his poem ‘What is Queer?’, Chand, a queer, agender trans research scholar, sets about trying to explain to his mother what queer is: “Queer is being the lowest of the low/ The absolute scum of the sexual pyramid/ And somehow still taking pride in it.”

Nepal based Phurbu Tashi elaborates further on the plight of queer people like himself in his poem ‘This World Isn’t For You’: “This isn’t nature’s fault, these are your own desires/ Why would I embrace desires that make life harder for me”.

US based Sehrish Rashid, a bisexual woman from Pakistan, writes in her poem ‘Shame’: “What for you is a thing of shame, only spells my truth, my name.”

Gee Semmalar, a queer trans man from Kerala writes in his poem ‘Resistance Rap’: “New skin stubbornly/ Grows over old and new wounds/ Proud scars/ That tell stories of tender love.”

Coochbehar based Arina Alam, writes in her poem ‘I Know’: “When I revolt against this construction of gender, I will keep my head held high.” 

Lahore based Asad Alvi’s poem ‘La pulsion de mort’ talks among other things about the impossibility of queer love “for whom the only future carved out is death,” which he illustrates by citing examples of famous writers Tennessee Williams and Virginia Woolf, both of whom committed suicide. 

Abhyuday Gupta, who identifies as agender, non-binary, writes about the angst of growing up in his poem ‘Bildungsroman’—one that feels like “the ache of the attic floor which squeaks at the slightest touch and dissolves into a wallflower to apologize for its insolence.”

Shaan Mukherjee Ghosh, who identifies as non-binary and bisexual, writes in his poem ‘Pantomimesis’: “I can’t be gay or trans or depressed./I won’t hurt my body even when it hurts me. I will not abuse others as I have been abused. Everything I thought was wrong. I suppose. I was too young to know.”

Sahar Riaz, a psychiatrist from Pakistan living in Dublin, writes in his poem ‘Do you want to get to know me’: “All day I wait for the night to come/ So I can wipe off this mask, Reveal something real, If only to myself/ I know 3 a.m. like the back of my hand.” 

Though an anthology of separate poems, this unique collection advocates a singular voice—of diversity, compassion and justice for this historically marginalized community—one that thrives within the complex multiplicities of South Asia and its religions, sexuality, cultures, and languages.


Neha Kirpal is a freelance writer based in Delhi. She is the author of Wanderlust for the Soul, an e-book collection of short stories based on travel in different parts of the world. 

Neha Kirpal is a freelance writer based in Delhi. She has worked for over a decade in print, television, and online media. Her diverse interests in the culture beat include books, music, travel, films,...